Наследство Българският език

balgari.bg

Болката Македония

Комисията по външни работи към Европарламента призова Македония да създаде заедно с България експертна комисия по история и образование, която да работи за "обективната интерпретация на историята, да засили сътрудничеството на академичните среди и да допринесе за създаване на позитивни нагласи на младото поколение към своите съседи", съобщиха медии.
Трябва ли Европа да ни размахва показалец, за да се приемем един друг такива, каквито сме - българи и македонци?

 

"Език свещен..."

Българският език е индоевропейски език, принадлежи към групата на южнославянските езици. Той е най-ранният писмено документиран славянски език.
Историческото му развитие е преминало през четири главни периода.
Дописменият период обхваща времената между славянското заселване на Балканите (5-7 век) и мисията на Кирил и Методий във Великоморавия през 60-те години на 9 век.
Следва периодът на старобългарския език - между приемането на славянския за официален език на България и края на Първата българска държава през 1018 година. През този период са написани най-старите глаголически и кирилски старобългарски писмени паметници. България става средище на славянската култура и писменост.

 

"Каквото селото - такъв и кметът"

Пословиците и поговорките, които сме наследили от предците ни, по специфичен начин разказват историята на народа ни, описват бита му, нравствените му устои и естетическите ценности, които изповядва.
Пословицата е кратко изречение с богат идейно-емоционален подтекст и образен език, с афористично звучене. Има поучителен характер, често - и назидателен тон. Поговорката също е кратък фолклорен жанр, но тук не се залага на широкото обобщение и поучителния характер, присъщи за пословицата. Поговорката се различава от пословицата и по това, че не може да се използва самостоятелно, а е неизменна част от потока на речта.
 

Нов правопис - на всеки 50 години

Революционната теза обосновава видният ни езиковед Владимир Георгиев в статията си "Значението на правописната реформа от 1945 г.", включена в сборника "Проблеми на езиковата култура" на издателство "Наука и изкуство" от 1980 г.
Големият ни лингвист, изследовател на езика на траките, директор на Института за български език от 1951 до 1957 година, смята, че на половин век трябва да се преглеждат правилата на правописа и правоговора, за да се "нагаждат към промените, които са се извършили през това време в езика". Езикът се мени, и то независимо от волята на хората, които го говорят, изтъква акад. Георгиев.
Специализирал в Париж, Виена и Берлин, Владимир Георгиев е учен от европейска величина и радетел за богат и красив български език с граматична система, лесна за усвояване от широк кръг хора, и медии - проводници на висока култура на речта. През 1944-та той публикува серия статии по въпросите на правописа. В една от тях - "Колко струва ерголямът на България", Георгиев изтъква, че безгласните ерове (ъ и ь, писани в края на думите, завършващи на съгласна) са 3.5 процента от буквите в даден текст, което ще рече, че от 1 милион книги, съхранявани тогава в Народната библиотека, 35 хиляди тома са пълни, образно казано, с ненужни знаци. За това свое мнение ученият получава анонимни писма, които му обясняват, че ако краесловните ерове и голямата носовка бъдат премахнати, главата му ще се търкаля по софийските улици. Те обаче биват премахнати, а главата на професора - не.

 

Аз, буки, веди

Със своя собствена азбука разполагаме повече от десет века. Началото е поставено в средата на ІХ век от славянските първоучители Кирил и Методий. Създаването на азбука за славянския език е свързано с тяхната Моравската мисия през 862 г. Изобретяването на славянските букви обаче е дълъг процес и е плод на съвместната дейност на двамата братя в манастира на планината Олимп през 855 г.
Старобългарските азбуки са две - глаголица и кирилица. Глаголицата е оригинална графична система, а кирилицата възприема и адаптира буквите от гръцката писменост.
Първата азбука, създадена от Кирил и Методий, е глаголицата (името й идва от глагол - "дума"). На нея са написани най-старите запазени старобългарски писмени паметници от ІХ-ХІ в. Втората старобългарска азбука - кирилицата, се появява в края на ІХ в. През Х и ХІ в. се употребяват и двете писмени системи. Кирилицата измества глаголицата през ХІІ в.
Славянските букви на светите братя от Солун стават едно от най-силните оръжия за осигуряване на политическата и културната независимост на България, а с широкото им разпространение сред другите славянски народи поставят основите на нова европейска цивилизация. Чрез културното и религиозното посредничество на България кирилицата прониква в Русия, Сърбия, а от ХІV чак до началото на ХХ век на кирилица пишат във Влахия и Молдова. Дори Монголия ползва кирилските букви от 1945-а до 1993-та. Днес на кирилица се пише и в Македония.
 
ГЛАГОЛИЦАТА
През 863 г. Кирил и брат му Методий са изпратени от византийския император Михаил III да покръстят западните славяни и да организират богослужение във Великоморавия. За тази цел Кирил създава съвършено нова азбука - глаголицата. Тя е била използвана за държавни и религиозни документи и книги, а също и в създадената от Кирил Великоморавска академия, където двамата братя обучават свои последователи.
Създателят на глаголицата е добре подготвен граматик, който познава отлично византийската писменост, но е имал познания и за различни други графични системи. Писмената система, която е успял да създаде, почива на добре премислена езикова организация. Доказателство за българския й характер е, че в нея могат да се проследят фонетични особености, някои от които се срещат в т. нар. рупски говори.
Глаголицата съдържа около 44 букви в зависимост от варианта. 24 от оригиналните 38 букви са изведени от графеми на средновековния гръцки минускул (бързопис). Някои от знаците са извлечени от северносемитското писмо,за други се смята, че произлизат от древноеврейски и самарянски ръкописи, с които Кирил се е запознал по време на пътуването си до хазарите.
Глаголицата е съставена само от един вид букви - няма главни и малки. Според графичния си облик азбуката се развива в две форми: българска (обла глаголица) и хърватска (ъглеста глаголица).
Най-известните средновековни писмени паметници на глаголица са Зографско четвероевангелие, Асеманиево евангелие, Мариинско евангелие, Рилски глаголически листове, Охридско евангелие, Мюнхенски абецедар, Синайски псалтир.
През 886 г. учениците на Кирил и Методий са прогонени от Великоморавия, но новопокръстена България ги приема с отворени обятия. Те донасят тук глаголицата, на нея пишат книжовниците през IX, X и XI в.
През 1483 г. във Венеция е отпечатана първата книга с глаголица, като печатната глаголица в голяма степен имитира ръкописната.
С глаголица са писали и в Русия, но рядко. В Хърватско глаголицата в т. нар. ъглест, илирийски вариант се запазва най-дълго - до средата на XVII в., но дори в края на XIX в. там излиза от печат богослужебна книга на глаголица.
 
КИРИЛИЦАТА
Мистерия витае около това название - то не е открито в нито един български средновековен извор, въведено е много по-късно и е резултат от погрешна научна теория, базирана на един израз от "Кратко житие на Климент Охридски": "Изобретил и други форми на буквите за по-голяма яснота от ония, които изнамерил мъдрият Кирил."
В това сведение всъщност се казва, че Климент Охридски е разработил по-опростен и удобен глаголически шрифт, а не нова графична система, каквато е кирилицата.
Тя се състои от 24-те букви на гръцкото унициално писмо и още 12 букви, които отбелязват специфични за българския език звукове, като б, ж, ц, ч, ш, щ, ъ, ь, я, ю. Развива се под силно гръцко влияние, ползват се ударения, придихания, тилди.
На базата на старославянската литература, внесена в Русия предимно от България, се развива църковнославянският език. После, през Възраждането, този език се "връща" у нас пак чрез книгите, за да интензифицира езиковото развитие на пробудилия се народ.
През 1708 г. руският цар Петър I провежда реформа на писмената система. Много от буквите са заменени с подобни на тях от латиницата, премахва се ударението като графичен белег. Тази латинизирана славянска азбука, разработена в холандско печатарско ателие, е въведена като задължителна в Русия под името "гражданский шрифт". Гражданският шрифт е известен днес като "кирилица" и е в основата на всички кирилски азбуки.
Реформата на Петър I променя коренно развитието на руската азбука. Развитието на кирилицата прескача ренесансовия период от развитието на типографията в Западна Европа и от средновековния етап, на който се намира дотогава, е изравнено с къснобароковата латинска типография.
Гражданската азбука е усвоена първо в Сърбия (в комбинация с реформите на Вук Караджич), а след това и в България (около 30-те години на деветнайсети век).
В началото на ХХ в. е създаден стандартен украински и беларуски правопис, базиран на тогавашната руска азбука. През 1945 г. е създаден и стандартен македонски език с писмена система, базирана на сръбската азбука.
Съвременната ни азбука добива познания ни облик през 1945 г., когато се въвежда т. нар. Отечественофронтовски правопис.
 
На снимката: Фрагмент от Башчанската плоча - един от най-старите запазени глаголически текстове, наречен така по името на местността Башка на о-в Крък. Башчанската плоча е един от най-старите паметници на хърватски език - от 1100 година е.
 
Източник: http://bg.wikipedia.org

За проекта "Разбираема България" за транслитерацията на българските имена с латински букви прочетете тук